Home
Formulaire d'inscription
Pamphlet d'information
2024
Party Fétiche Phoenix
AGA 2024 Phoenix
Cabane à Sucre Phoenix
Shine Hard - Protocole
Dance in Gear - Fétiche Party
Assemblée Communautaire
2023
5 à 7 Anniversaire
Anniversaire
Souper anniversaire
Braderie
2022
Anniversaire Phoenix
Assemblée Générale Annuelle
2021
7 à 9 Virtuel
7 à 9 Virtuel
7 à 9 Virtuel
2020
6 à 9
6 à 9 virtuel 17 mai
6 à 9 Virtuel
Shine Hard: Soirée Cuir et Latex
6 à 9 Phoenix et ami.e.s
2019
6 à 9 Phoenix et ami.e.s
5 ans
5 ans
Shine Hard : Spécial 5e Anniversaire Phoenix!
6 à 9 Phoenix et ami.e.s
Shine Hard
Phoenix Fierté et ami.e.s
Phoenix et ami.e.s: Picnic en plein air
6 à 9 Phoenix & ami.e.s
Jeu d'évasion
Braderie Fétiche - Phoenix
Jouons aux boules III
2018
Celebration MIR 22
Les Phoenix de Mtl fête ses 4 ans
Fierté Phoenix et amis (es)
Jeux d'évasion
Picnique Sociale
Donjon Sociale
Cabane à sucre - Phoenix & WoofMtl
Potluck - Phoenix
6 à 9 Janvier
2017
Soirée sociale des fêtes
3 ans Phoenix
Social
Cocktail de bienvenue
Lancer de hache
2016
2ième anniversaire
>
Souper anniversaire
Karaoke Kink
Ateliers - Workshops
Anniversaire au Play
Fierté Montréal
Cocktail de bienvenue
AGA - 2ième
Jouons aux boules II
Nouvel An
2015
Anniversaire 1 an
Braderie
6 à 9 août
Ottawa Knights - 40ième
6 à 9 juillet
jouons aux boules
Brunch mai
6 à 9 mai
6 à 9 avril
Fusion - Cocktail de bienvenue
Assemblée Générale Inaugurale
Soirée Sociale - 6 è 9
2014
Nouvel An
Brunch inaugural
Premier Cocktail
Fierté Montréal
Assemblée Générale Annuelle
Formulaire d'adhésion - Membership application
*
Indique un champ obligatoire
Nom / Name
*
Prénom
Nom
Adresse / Address
*
Ligne 1
Ligne 2
Ville
État
Code postal
Pays
Numéro de téléphone / Telephone number
*
Courriel / E-mail
*
Occupation
*
Date de naissance/ Date of Birth
*
année - mois - jour
Pour devenir membre des Phoenix de Montréal, tu dois avoir au moins dix-huit (18) ans.
To become a Montreal Phoenix member, you must be at least eighteen (18) years old
As-tu ou es-tu membre d’un autre club ou association? Si oui, donnes-en le nom, ta catégorie de membre, tes dates d’entrée et/ou de démission pour chacun. Were you or are you a member of another organization? If so, provide its name, your type of membership, the date you joined and the date you resigned.
*
1. Pourquoi veux-tu faire partie du CCLPM? 1. Why do you want to join PMLLC?
*
2. As-tu déjà fait du travail auprès de la communauté LGBTQ? Si oui, décrit nous ton engagement. 2. Have you ever worked or volunteered in the LGBTQ community? If so, describe your involvement.
*
3. Quels sont tes préférences: cuir, latex ou les deux? 3. Which do you prefer: leather, latex or both?
*
4. Qu'est-ce que porter le cuir et/ou le latex représente pour toi? 4. What does wearing leather or latex mean to you?
*
5. Qu'est-ce que le CCLPM peut apporter à la communauté fétiche de Montréal? 5. What can PMLLC bring to Montreal's fetish community?
*
6. Décrit pour toi ce qu'est un gars/fille de cuir ou latex? 6. Describe what being a leather/latex man or woman means to you?
*
7. As-tu déjà fait partie d'un club de cuir, latex ou organisme LGBTQ? 7. Have you ever been a member of a leather, latex or LBGTQ group?
*
8. Comment vois-tu ton implication dans le CCLPM? 8. What would be your involvement in PMLLC?
*
9. Es-tu confortable avec la mixité cuir/latex et homme/femme du CCLPM? 9. Are you comfortable with PMLLC's openness towards leather, latex, men and women?
*
10. As-tu un "rôle modèle" qui t'inspire au sein de la communauté LGBTQ? 10. Do you have a role model in the LGBTQ community?
*
Faire un choix - Make a choice
*
Membre 65$ (Montréal et environs) - Member 65$ (Montreal & surroundings)
Membre affilié 30$ (extérieur de Montréal) - Afiliate member 30$ (outside Montreal)
signature virtuelle - virtual signature
*
prénom et nom
Date
*
année – mois – jour
Soumettre